About us


This collection is actually the complement to a former collection of shop window mannequins. One of those mannequins wore a stewardess uniform when purchased. I made some research a visited a few musea. I was particularly impressed at the Brussels museum of the costume and started to seek stewardess uniforms.
The collection as such began effectively in May 2006 and counts today over 100 uniforms.

Cette collection est le prolongement d'une collection de mannequins d'étalage acquis il y a quelques années lors de cours de photographie.
Un de ces mannequins portait un uniforme d'hôtesse de l'air lorsque je l'ai acheté. J'ai fait quelques recherches sur la SABENA, compagnie nationale belge disparue en 2001, visité quelques musées et j'ai été tout de suite enthousiasmé.
La collection n'a commencé réellement qu'en mai 2006 et compte actuellement plus de 100 uniformes.

Deze verzameling is eigenlijk de voortzetting van een verzameling van etalagepoppen die enkele jaren geleden werden aangekocht als basismateriaal voor het leren van portretfotografie. Toevallig werd een pop aangekocht gekleed als een stewardess. Na wat onderzoek en een bezoek aan enkele musea, werd ik door de virus gebeten en begon stewardessen uniformen te zoeken.
Het verzamelen begon echter in mei 2006 en de collectie telt nu meer dan 100 uniformen.

 

November 2005

 

October 2006

 

March 2007 - picture taken for the 20th uniform

December 2007

 







October 2008

At the occasion of the discovery days held in the city of Braine-l'Alleud on October 11&12, 2008 , this collection was shown for the first time to the public.

A l'occasion des journées découvertes organisées par la commune de Braine-l'Alleud, cette collection a été présentée pour la première fois au public.

Ter gelegenheid van de ontdekkingsdagen die dit jaar in de gemeente Eigenbrakel plaatsvinden, was deze verzameling voor de eerste keer aan het publiek voorgesteld.





• Airline-Angels.be © 2007-2009 • Last updated 2009-03-01

www.airline-angels.be